en hiver | in winter En hiver ||| In winter En automne ||| In autumn Au printemps ||| In spring En été ||| In summer Gâteau de Noël au chocolat | A Xmas Chocolate Cake Rituel des pâtisseries du dimanche | Sunday Pastries Ritual Une couronne de Noël au plafond | A Xmas Ceiling Wreath Apéritif de Noël : un feuilleté soleil | A Christmas Aperitif Puff pastry Sun Couleurs vives d’un bouquet de janvier | Bold Tints of a January Bouquet Jolies lumières sur l’escalier à l’aide de tasses | Pretty Lights on the Staircase with Cups Sans boules de Noël, comme dans un livre d’images | Christmas without Baubles, like in a Storybook Le buffet rustique repeint à la chaux | The Rustic Cabinet Repainted with Lime Un bouquet de Noël sur une jolie chaise | A Christmas Chair Bouquet Sabayon aux framboises | Sabayon with Raspberries Une bûche de Noël sans gluten | A Xmas Gluten-free Log Cake Bouquets de roses du jour de l’an | New Year’s Roses Arrangements Que faire avec des crêpes ratées ? | Reusing Failed Crepes Bougies de Noël dans des soupières Digoin | Christmas Candles in Digoin Tureens « Recevoir simple et chic » (livre) | Simple and Chic Table Settings Tips (Book) Fleurs blanches : tulipes de janvier | White January Tulips en automne | in autumn La période bleue de la cuisine | The Kitchen’s Blue Period Improviser une grande table basse | Improvising a Larger Coffee Table Des minis abat-jour campagne chic | Mini French Country Lampshades | diy Poires au vin | Pears in White Wine Intérieur historique | Period interior : Musée de Gisson Sarlat-la-Caneda (Dordogne) Château d’Azay-le-Rideau (Val de Loire) Pavlova aux mûres sauvages | Wild Blackberries Pavlova Jardins remarquables | Remarquable Gardens – Château et Jardins de Villandry (Val de Loire) Novembre en pente douce | Shades of November Retour d’une ancienne porte du cottage | Return of an Old Cottage Door Retour à l’école | Back to School (Montrol-Sénard – Haute-Vienne) au printemps | in spring Esprit cottage blanc au salon | White Cottage Decor in the Sitting Room Une nouvelle table de toilette | A New Dressing Table Charlottes aux fruits rouges | Charlottes with Red Fruit Bouquets de fleurs des champs | Field Flowers Arrangements Bouquets et desserts de Pâques | Easter Blooms and Desserts Oeufs mimosa | Deviled Eggs Shabby chic : mélange de blancs dans la salle de bain | White Hues in the Bathroom Décor clair romantique au salon | White Cottage Decor in the Living Room Relooking campagne chic du buffet régional | Country Chic Makeover of the Rural Sideboard Au temps des lilas et de la glycine | The Time of Lilacs and Wisteria Madeleines royales | Royal Madeleines Bouquet du 1er mai : roses et muguet | May 1st Roses and Lily of the Valley Mary rose : en mai | in May Floraisons roses : Pâques au jardin | Easter Pink Blossoms on the Patio Le charme des grands forsythias | Long Charming Forsythias en été | in summer Style grenier chic dans la salle de bain | Attic Chic Mood in the Bathroom Découverte du tissu vintage d’un canapé | Discovery of the Vintage Fabric of a Sofa Détails roses | Pink Accents La commode peinte en blanc | A Chest of Drawers Repainted in White Bouquets d’achillées | Yarrows Arrangements Boutique/hôtel – le Domaine des Etangs (Charente) Maison d’artiste : George Sand | Artist Home: George Sand’s (Nohant-Vic, Berry) Jardins remarquables | Remarquable Gardens – les buis du Domaine d’Eyrignac (Dordogne) Une petite table rustique gris gustavien | A Small Gustavian Grey Rustic Table Brocante : la boutique de village de Pascale | Pascale’s Village Shop Parfait pour la sieste : un boutis romantique | Romantic Boutis Confiture de mirabelles et romarin | Mirabella and Rosemary Jam Pause thé au jardin | Tea Break in the Garden Une infusion de tilleul frais ? | A Cup of Fresh Lime Tree Tea? Pour recevoir nos nouveaux messages dans votre boîte de réception Saisissez votre adresse e-mail… s’inscrire En hiver ||| In winter En automne ||| In autumn Au printemps ||| In spring En été ||| In summer